Tercüme ettiğimiz bu eserde bugünkü Tuva, Kırgız, Hakas, Şor ve Altay dilleri ile Yenisey anıtlarının dili karşılaştırılmış, aralarındaki ilişkiler ve bu ilişkilerin dereceleri ortaya konmuştur. 
  Eserde, morfolojik özelliklerinden dolayı Kırgız ve Tuva dilleri üzerinde daha fazla durulmuştur. Ele alınan altı dildeki fonetik olayların rahat bir şekilde anlaşılabilmesi için kelimeler tek bir transkripsiyon alfabesiyle verilmiştir. Kullanılan transkripsiyon alfabesi eserin girişinde sunulmuştur.

İÇİNDEKİLER Yazdır e-Posta

İÇİNDEKİLER

 

GİRİŞ

1

     Bazı Tarihî Veriler

1

     Yenisey Anıtları

11

     Orhun-Yenisey Yazısının Kökeni ve Metinlerin Tarihi

21

     Bazı Detaylar

30

     Anıtların Dilindeki Ağız İzleri

47

Temel Fonetik Olaylar

53

     Ünlüler

53

     Ünsüzler

67

     Yeni Fonemlerin Ortaya Çıkışı

87

     Fonemlerin Birleşim Değişimleri

90

Kelime Hazinesi Yönünden Uygunluk

97

     Özel İsimler

97

     Coğrafî İsimler

102

     Etnik İsimler

104

     Rütbe, Unvan ve Görev Adları

106

     Diğer Kelimeler

110

Dilbilgisi Soruları

118

     Dilbilgisi Kaynakları ve Kelime Yapısı

118

     Kelime Çeşitleri ve Kelime Yapısı

118

     İsimler

118

     Sıfatlar

124

     Zamirler

128

     Sayı Sıfatları

133

     Diğer İsimler ve Onlara Bağlı Kelime Grupları

140

     Fiiller

145

Kelime Değişimleri

155

     Sayı Kategorisi

155

     İyelik Kategorisi

162

     Çekim Şekilleri

170

     İyelik eksiz isim çekimleri

175

     İyelik Ekleriyle İsim Çekimleri

178

     Zamir Çekimleri

198

     Çekimler

210

SON SÖZ

220

KAYNAKÇA

222

ESKİ KELİMELER SÖZLÜĞÜ

225

 
Sitedeki "Eski ve Bugünkü Yenisey Dili" adlı kitabın içeriği kaynak gösterilmek şartı ile kullanılabilir. İletişim